Rithöfundasamband Íslands

The Writers' Union of Iceland


Aðventa lesin í Gunnarshúsum

download

Aðventa, saga Gunnars Gunnarssonar um eftirleitir Fjalla-Bensa og förunauta hans á Mývatnsöræfum, verður að venju lesin í Gunnarshúsum í Reykjavík og á Skriðuklaustri 10. desember, annan sunnudag í aðventu.

Hjá Rithöfundasambandi Íslands á Dyngjuvegi 8, les Sólveig Pálsdóttir leikkona og rithöfundur söguna og hefst lestur kl. 13.30.

Allir eru velkomnir á þessa kyrrðarstund í amstri aðventunnar meðan húsrúm leyfir. Boðið verður upp á kaffi og smákökur með lestrinum sem tekur rúmar tvær klukkustundir.

Frá árinu 2005 hefur Gunnarsstofnun staðið fyrir upplestri á Aðventu Gunnars Gunnarssonar á Skriðuklaustri og unnið að því að breiða þá hefð út. Í tilefni 20 ára afmælis Gunnarsstofnunar verður sagan lesin á a.m.k. tíu tungumálum á Skriðuklaustri þetta árið í hinum mörgu vistarverum hússins sunnudaginn 10. desember. Íslenskuna les Gunnar Björn Gunnarsson, barnabarnabarn skáldsins. Opið verður á Skriðuklaustri kl. 13-17 og geta áheyrendur flutt sig á milli herbergja að vild.

Norðlendingar geta einnig notið þess að hlýða á Aðventu lesna sunnudaginn 10. des. Pétur Halldórsson fyrrum útvarpsmaður mun lesa söguna á Icelandair Hótel Akureyri og hefst sá lestur kl. 14.

Á öllum þremur ofangreindum stöðum er frítt inn og heitt á könnunni fyrir gesti.

Gunnar Gunnarsson skrifaði nóvelluna Aðventu árið 1936 og kom hún út í fyrsta sinn það ár í Þýskalandi. Síðan þá hefur sagan um Benedikt, Eitil og Leó verið lesin víða um heim af milljónum manna, ekki síst í desember. Aðventa er það verk Gunnars sem þýtt hefur verið á flest tungumál og selst í stærstum upplögum. Hún kemur reglulega út í Þýskalandi hjá Reclam forlaginu og selst í allt að 2000 eintökum á ári enn þann dag í dag. Árið 2016 kom hún út á ítölsku, norsku og hollensku og seldist vel í þeim löndum. Í október á þessu ári kom síðan út ný tékknesk þýðing frá hendi Helenu Kadeckovu.


Höfundakvöld í Gunnarshúsi – Þýðingarmikið kvöld

þýðingakvöld

Fimmtudagskvöldið 7. desember kl. 20.00 er blásið til þýðingakvölds í Gunnarshúsi.
Þar verður lesið úr eftirtöldum bókum:
PNÍN eftir Vladimar Nabokov og HNOTSKURN eftir Ian McEwan (þýð. Árni Óskarsson), ORLANDÓ (þýð. Soffía Auður Birgisdóttir),
SMÁSÖGUR HEIMSINS (ritstj. Kristín Guðrún Jónsdóttir, margir þýðendur),
VELKOMINN TIL AMERÍKU eftir Lindu Boström Knausgård og
ALLT SEM ÉG EKKI MAN eftir Jonas Hassen (þýð. Þórdís Gísladóttir).

Boðið verður upp á kaffi og konfekt og bækur á tilboðsverði.

ALLIR VELKOMNIR Í GUNNARSHÚS!


Upplestrar og taxtar. Hádegisfundur í Gunnarshúsi

Boðað er til hádegisfundar um upplestra og taxta miðvikudaginn 8. nóvember næstkomandi kl. 12:00 -13:00.

Jólabókavertíðin fer í hönd og höfundar eru lagðir af stað í upplestra í skólum, fyrirtækjum og víðar. Við ætlum að hittast á léttum fundi og ræða um upplestra og taxta RSÍ, stilla saman strengi og marka og móta stefnu.

Mætum, ræðum og stöndum saman! Orðið er frjálst en ekki frítt!

Sjáumst á miðvikudaginn á Dyngjuvegi 8,

Stjórn RSÍ


Höfundakvöld í Gunnarshúsi haustið 2017

Gunnarshus2

Gunnarshús

Líkt og undanfarin ár verða höfundakvöld í Gunnarshúsi í október og fram í byrjun desember. Kvöldin eru með ýmsu sniði enda sníða þátttakendur þau eftir sínu höfði.

Hver viðburður verður auglýstur sérstaklega þegar nær dregur en hér er birt dagskrá kvöldanna, með fyrivara um breytingar.
Í dag 19. október, kl. 17.00  – Myndabókin – heima og heiman

Myndabókin  – heima og heiman er yfirskrift erindis sem Ragnheiður Gestsdóttir rithöfundur og myndlistarmaður flytur í Gunnarshúsi 19. okt. kl. 17. Erindið var flutt á barnabókaþingi í Bratislava nú í  september. Um leið verður efnt til fagnaðar vegna útgáfu nýrrar myndabókar Ragnheiðar, Mig langar.


Fimmtudaginn 26. október, kl. 20.00 – Kristínakvöld

Lesið upp úr nýjum bókum, útgáfuteiti, léttar veitingar og gleði! Aðgangur ókeypis og allir velkomnir meðan húsrúm leyfir . . . Kristín Helga Gunnarsdóttir, Kristín Ómarsdóttir og Kristín Steinsdóttir. Stjórnandi Jórunn Sigurðardóttir.


Fimmtudaginn 2. nóvember kl. 20.00 – Vorbækur

Bergur Ebbi, Halldóra K. Thoroddsen, Kári Tulinius og Soffía Bjarnadóttir munu lesa upp úr verkum sem komu út að vori. Kynnir verður Heiðrún Ólafsdóttir, og mun hún einnig lesa upp úr nýútkominni ljóðabók.


Miðvikudaginn 8. nóvember kl. 20.00 – Glæpagengi í Gunnarshúsi

Miðvikudaginn 8. nóvember verður glæpakvöld í Gunnarshúsi. Brynhildur Heiðar- og Ómarsdóttir bókmenntafræðingur spyr úrval íslenskra glæpahöfunda spjörunum úr um aðferðir þeirra, innblástur og nýju bækurnar auðvitað. Höfundarnir eru: Yrsa Sigurðardóttir, Ragnar Jónasson, Sólveig Pálsdóttir, Guðrún Guðlaugsdóttir og Lilja Sigurðardóttir.


Fimmtudaginn 9. nóvember kl. 20.00 (lýsing kemur síðar)


Föstudagur 10. nóvember kl. 20.00 – Félag íslenskra skálda í Lillehammer

FÍSL, félag íslenskra skálda í Lillehammer, heldur upplestrarkvöld föstudag 10. nóvember kl. 20.00. Stofnfélagar FÍSLar, þeir Stefán Snævarr og Sveinbjörn I. Baldvinsson, auk heiðursfélagans  Bubba Morthens,   lesa upp úr nýútkomnum bókum sínum. Stefán úr tilraunaskáldsögu sinni Bókasafninu, Sveinbjörn úr ljóðasafni sínu Lífdögum, Bubbi úr nýju ljóðabókinni sinni Hreistur. Sérstakir gestir kvöldsins verða  þeir Þorgrímur Kári Snævarr og Finnur Sigurjón. Þorgrímur les úr skáldsögu sinni Sköglu, Finnur flytur tónlist. Kynnir kvöldsins verður Símon Jón Jóhannsson. Bækur höfundanna verða til sölu á vildarverði.


Fimmtudaginn 16. nóvember kl. 20.00 – Brotamynd

Ármann Jakobsson kynnir nýja skáldsögu sína Brotamynd. Léttar veitingar verða í boði.


Fimmtudaginn 23. nóvember – Sögufélagið

Kynning á nýútkomnum bókum Sögufélagsins. Steinunn Kristjánsdóttir, Leitin að klaustrunum. Klausturhald á Íslandi í fimm aldir. Vilhelm Vilhelmsson, Sjálfstætt fólk. Vistarband og íslenskt samfélag á 19. öld. Svo veistu að þú varst ekki hér. Hinsegin sagnfræði og hinsegin saga á Íslandi. Ritstjórar Íris Ellenberger, Ásta Kristín Benediktsdóttir, Hafdís Erla Hafsteinsdóttir


Fimmtudagur 30. nóvember – Þýðingar svissneskra bókmennta

Höfundakvöldið 30. nóvember verður helgað tveimur þýðingum úr svissneskum bókmenntum:
Loftslag (Der Mensch erscheint im Holozän) eftir Max Frisch í þýðingu Jóns Bjarna Atlasonar. Þýðandinn og ritstjóri þýðingarinnar, Ástráður Eysteinsson, spjalla um verkið, þýðinguna og höfundinn og les Jón Bjarni stuttan kafla úr bókinni.
Jakob von Gunten eftir Robert Walser í þýðingu Níels Rúnars Gíslasonar. Þýðandinn og ritstjóri þýðingarinnar, Hjálmar Sveinsson, spjalla um verkið, þýðinguna og höfundinn og les Níels Rúnar stuttan kafla úr bókinni. Jórunn Sigurðardóttir stjórnar umræðum.


Fimmtudagur 7. desember – Þýðendakvöld

Árni Óskarsson kynnir þýðingar á Pnín eftir Vladimar Nabokov og Hnotskurn eftir Ian McEwan. Kristín Guðrún Jónsdóttir og Rúnar Helgi Vignisson kynna annað bindi Smásagna heimsins sem að þessu sinni geymir 22 sögur frá 16 löndum.
Soffía Auður Birgisdóttir kynnir þýðingu sína á Orlandó eftir Virginiu Woolf.
Þórdís Gísladóttir kynnir tvær þýðingar: Velkomin til Ameríku eftir Lindu Boström Knausgård og Allt sem ég ekki man eftir Jonas Hassen.


 


Höfundakvöld í Gunnarshúsi – 19. október kl. 17.00 – Myndabókin – heima og heiman

ragnheidur_gestsdottirsvhv-228x300


Ragnheiður Gestsdóttir
rithöfundur og myndlistarmaður flytur erindi í Gunnarshúsi 19. okt. kl. 17. Erindið var flutt á barnabókaþingi í Bratislava nú í  september. Um leið verður efnt til fagnaðar vegna útgáfu nýrrar myndabókar Ragnheiðar, Mig langar.