Rithöfundasamband Íslands

The Writers' Union of Iceland


Aðventa lesin í Gunnarshúsum

download

Aðventa, saga Gunnars Gunnarssonar um eftirleitir Fjalla-Bensa og förunauta hans á Mývatnsöræfum, verður að venju lesin í Gunnarshúsum í Reykjavík og á Skriðuklaustri 10. desember, annan sunnudag í aðventu.

Hjá Rithöfundasambandi Íslands á Dyngjuvegi 8, les Sólveig Pálsdóttir leikkona og rithöfundur söguna og hefst lestur kl. 13.30.

Allir eru velkomnir á þessa kyrrðarstund í amstri aðventunnar meðan húsrúm leyfir. Boðið verður upp á kaffi og smákökur með lestrinum sem tekur rúmar tvær klukkustundir.

Frá árinu 2005 hefur Gunnarsstofnun staðið fyrir upplestri á Aðventu Gunnars Gunnarssonar á Skriðuklaustri og unnið að því að breiða þá hefð út. Í tilefni 20 ára afmælis Gunnarsstofnunar verður sagan lesin á a.m.k. tíu tungumálum á Skriðuklaustri þetta árið í hinum mörgu vistarverum hússins sunnudaginn 10. desember. Íslenskuna les Gunnar Björn Gunnarsson, barnabarnabarn skáldsins. Opið verður á Skriðuklaustri kl. 13-17 og geta áheyrendur flutt sig á milli herbergja að vild.

Norðlendingar geta einnig notið þess að hlýða á Aðventu lesna sunnudaginn 10. des. Pétur Halldórsson fyrrum útvarpsmaður mun lesa söguna á Icelandair Hótel Akureyri og hefst sá lestur kl. 14.

Á öllum þremur ofangreindum stöðum er frítt inn og heitt á könnunni fyrir gesti.

Gunnar Gunnarsson skrifaði nóvelluna Aðventu árið 1936 og kom hún út í fyrsta sinn það ár í Þýskalandi. Síðan þá hefur sagan um Benedikt, Eitil og Leó verið lesin víða um heim af milljónum manna, ekki síst í desember. Aðventa er það verk Gunnars sem þýtt hefur verið á flest tungumál og selst í stærstum upplögum. Hún kemur reglulega út í Þýskalandi hjá Reclam forlaginu og selst í allt að 2000 eintökum á ári enn þann dag í dag. Árið 2016 kom hún út á ítölsku, norsku og hollensku og seldist vel í þeim löndum. Í október á þessu ári kom síðan út ný tékknesk þýðing frá hendi Helenu Kadeckovu.


Höfundakvöld í Gunnarshúsi – Þýðingarmikið kvöld

þýðingakvöld

Fimmtudagskvöldið 7. desember kl. 20.00 er blásið til þýðingakvölds í Gunnarshúsi.
Þar verður lesið úr eftirtöldum bókum:
PNÍN eftir Vladimar Nabokov og HNOTSKURN eftir Ian McEwan (þýð. Árni Óskarsson), ORLANDÓ (þýð. Soffía Auður Birgisdóttir),
SMÁSÖGUR HEIMSINS (ritstj. Kristín Guðrún Jónsdóttir, margir þýðendur),
VELKOMINN TIL AMERÍKU eftir Lindu Boström Knausgård og
ALLT SEM ÉG EKKI MAN eftir Jonas Hassen (þýð. Þórdís Gísladóttir).

Boðið verður upp á kaffi og konfekt og bækur á tilboðsverði.

ALLIR VELKOMNIR Í GUNNARSHÚS!


JólaGestir* Ragga og Dassa 2017

raggi og dassi

Einstök kvöldstund þar sem skemmtikraftarnir Dagur Hjartarson og Ragnar Helgi Ólafsson axla ábyrgð á bókum sínum, Heilaskurðaðgerðinni og Handbók um minni og gleymsku.

Bækurnar verða til sölu.

Hverju seldu eintaki fylgir bolli af prestakaffi.

Félagarnir munu líka líta um öxl og fara yfir farsælan feril, segja skemmtisögur úr bransanum sem margar hverjar hafa ekki heyrst áður.

Leynigestur: Helgi Hjartarson.

Staðsetning: Gunnarshús

Tími: Þriðjudagur, 5. desember 2017, kl. 20:00.

Aðgangseyrir: Enginn.

Ekki missa af þessari einstöku kvöldstund.

Athugið! Síðast komu fleiri en vildu.


Tilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna

islenskubok_d28521fc5de3585f50508c905a175b5cFöstudaginn 1. desember kl. 17:00 var tilkynnt við hátíðlega athöfn á Kjarvalsstöðum, um tilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna 2017.

Formenn dómnefndanna þriggja sem valið hafa tilnefningarnar, munu svo koma saman ásamt forsetaskipuðum formanni og velja einn verðlaunahafa úr hverjum flokki. Íslensku bókmenntaverðlaunin 2017 verða afhent um mánaðarmótin janúar-febrúar á komandi ári af forseta Íslands, Guðna Th. Jóhannessyni. Verðlaunaupphæðin er ein milljón króna fyrir hvert verðlaunaverk.

Verðlaunin voru fyrst veitt árið 1989. Þetta því í 29. sinn sem tilnefnt er til verðlaunanna.

 

Eftirfarandi bækur eru tilnefndar í flokki fræðirita og bóka almenns efnis:

Karl Aspelund og Terry Gunnell, ritstjórar

Málarinn og menningarsköpun: Sigurður Guðmundsson og Kvöldfélagið 1858-1874

Útgefandi: Þjóðminjasafn Íslands og Bókaútgáfan Opna

 

Steinunn Kristjánsdóttir

Leitin að klaustrunum: Klausturhald á Íslandi í fimm aldir

Útgefandi: Sögufélag í samstarfi við Þjóðminjasafn Íslands

 

Sumarliði R. Ísleifsson, ritstjóri

Líftaug landsins: Saga íslenskrar utanlandsverslunar 900-2010

Útgefandi: Skrudda

 

Unnur Þóra Jökulsdóttir

Undur Mývatns: -um fugla, flugur, fiska og fólk

Útgefandi: Mál og menning

 

Vilhelm Vilhelmsson

Sjálfstætt fólk: Vistarband og íslenskt samfélag á 19. öld

Útgefandi: Sögufélag

 

Dómnefnd skipuðu:

Hulda Proppé, formaður nefndar, Knútur Hafsteinsson og Þórunn Sigurðardóttir.

 

Eftirfarandi bækur eru tilnefndar í flokki barna- og ungmennabóka:

Áslaug Jónsdóttir, Rakel Hemsdal  og Kalle Güettler

Skrímsli í vanda

Útgefandi: Mál og menning

 

Elísa Jóhannsdóttir

Er ekki allt í lagi með þig?

Útgefandi: Vaka-Helgafell

 

Hjörleifur Hjartarson og Rán Flygenring

Fuglar

Útgefandi: Angústúra

 

Kristín Helga Gunnarsdóttir

Vertu ósýnilegur: Flóttasaga Ishmaels

Útgefandi: Mál og menning

 

Ævar Þór Benediktsson

Þitt eigið ævintýri

Útgefandi: Mál og menning

 

Dómnefnd skipuðu:

Sigurjón Kjartansson, formaður nefndar, Hildigunnur Sverrisdóttir og Anna Þorbjörg Ingólfsdóttir.

 

Eftirfarandi bækur eru tilnefndar í flokki fagurbókmennta:

 

Bergþóra Snæbjörnsdóttir

Flórída

Útgefandi: Benedikt bókaútgáfa

 

Jón Kalman Stefánsson

Saga Ástu

Útgefandi: Benedikt bókaútgáfa

 

Kristín Eiríksdóttir

Elín, ýmislegt

Útgefandi: JPV útgáfa

 

Kristín Ómarsdóttir

Kóngulær í sýningargluggum

Útgefandi: JPV útgáfa

 

Ragnar Helgi Ólafsson

Handbók um minni og gleymsku

Útgefandi: Bjartur

 

Dómnefnd skipuðu:

Helga Ferdinandsdóttir, formaður nefndar, Bergsteinn Sigurðsson og Steingrímur Þórðarson.

 

Rithöfundasamband Íslands óskar höfundum til hamingju með tilnefningarnar!


Höfundakvöld í Gunnarshúsi – Max Frisch/Jón Bjarni Atlason og Robert Walser/Níels Rúnar Gíslason

Slide1Fimmmtudagskvöldið 30. nóvember kl. 20 verður boðið upp á kynningu á tveimur glænýjum þýðingum fagurbókmennta. Þýðendurnir Jón Bjarni Atlason og Níels Rúnar Gíslason lesa úr þýðingum sínum á skáldsögum eftir svissnesku höfundana Max Frisch og Robert Walser. Ritstjórar þeirra, Ástráður Eysteinsson, prófessor, og Hjálmar Sveinsson, borgarfulltrúi, verða einnig með þeim í spjalli um bækurnar og höfundana, en Jórunn Sigurðardóttir, dagskrárgerðarkona á RÚV stýrir umræðum.

Fyrri skáldsaga sem um ræðir er Loftslag eftir Max Frisch, eitt af hans mikilvægustu verkum og merkilegt að mörgu leyti fyrir frumlega og nýstárlega uppsetningu og auk þess má finna í henna athyglisverða lýsingu á náttúru Íslands eins og hún kom skáldinu fyrir augu þegar það ferðaðist hér um árið 1977.

Síðari skáldsagan á dagskrá er margfræg bók eftir Robert Walser, Jakob von Gunten, en hún kom út snemma á tuttugustu öld og hefur öðlast endunýjun lífdaga á síðustu áratugum, enda er um að ræða einhverja sérstökustu sögu sem skrifuð var á síðustu öld, bók sem höfundar eins og Franz Kafka héldu mikið upp á.

Boðið verður upp á léttar veitingar og stendur dagskráin til kl. 22. Húsið opnar kl. 20.


Tilnefningar til Þýðingaverðlauna 2017

20171124_171827 - copy

Frá vinstri: Jón St. Kristjánsson, Magnús Sigurðsson sem tók við tilnefningunni fyrir hönd Gyrðis Elíassonar, María Rán Guðjónsdóttir, Hildur Hákonardóttir, Elísabet Gunnarsdóttir og Soffía Auður Birgisdóttir.

Tilnefningar til Þýðingaverðlauna 2017 voru tilkynntar föstudaginn 24. nóvember.

Eftirtalin fimm verk eru tilnefnd:

  • Walden eftir Henry David Thoreau í þýðingu Elísabetar Gunnarsdóttur og Hildar Hákonardóttur. Dimma gefur út.
  • Veisla í greninu eftir Juan Pablo Villalobos í þýðingu Maríu Ránar Guðjónsdóttur. Angústúra gefur út.
  • Sorgin í fyrstu persónu eftir Ko Un í þýðingu Gyrðis Elíassonar. Dimma gefur út.
  • Doktor Proktor eftir Jo Nesbö í þýðingu Jóns St. Kristjánssonar. Forlagið gefur út.
  • Orlandó eftir Virginiu Woolf í þýðingu Soffíu Auðar Birgisdóttur. Opna gefur út.
Rithöfundasambandið óskar þýðendum og útgefendum innilega til hamingju með tilnefninguna!
Verðlaunin verða afhent í febrúar 2018.
Dómnefndina skipa Ingunn Ásdísardóttir þýðandi og þjóðfræðingur, Steinþór Steingrímsson íslenskufræðingur og Helga Soffía Einarsdóttir þýðandi.
Umsögn dómnefndar um tilnefnd verk:

Lesa meira


Höfundakvöld í Gunnarshúsi – Borgþór Kjærnested og Þorgrímur Gestsson

 

Slide1

Miðvikudaginn 22. nóvember munu Borgþór Kjærnested og Þorgrímur Gestsson ræða nýjar bækur sína í Gunnarshúsi.

Borgþór Kjærnested sendir nú frá sér Milli steins og sleggju – saga Finnlands og Þorgrímur Gestsson sendir frá sér bókina Færeyjar út úr þokunni.

Íslendingar hafa löngum dáðst að herfengi og þrautseigju Finna við að verja frelsi sitt og sjálfstæði frammi fyrir ofurefli. Samt hefur okkur hingað til skort aðgengilegar heimildir um þá örlagaríku sögu á íslensku. Bók Borgþórs Kjærnested, Milli steins og sleggju – saga Finnlands, bætir því úr brýnni þörf. Í þeim skilningi er þetta brautryðjandaverk. „Það er síst ofmælt að saga Finna sé örlagarík. Frásögn Borgþórs af tvísýnni sjálfstæðisbaráttu finnsku þjóðarinnar á árum fyrri heimsstyrjaldar og ógæfu borgarastríðsins í kjölfarið, er lærdómsrík. Vetrarstríðið – þegar Finnar stóðu einir í heiminum frammi fyrir ofurefli Rauða hersins – og unnu varnarsigur – eina þjóðin í Evrópu, fyrir utan Breta, sem tókst að hrinda innrás kommúnista og nasista af höndum sér og varðveita sjálfstæði sitt. Þetta segir meira en mörg orð um skapstyrk og æðruleysi finnsku þjóðarinnar þegar á reyndi á ögurstund.“ Segir í bókarkynningu.

 Færeyjar út úr þokunni er þriðja bók Þorgríms Gestssonar um ferðir hans um slóðir fornsagna. Ferð um fornar sögur, sem kom út 2003, fjallar um ferð um slóðir Heimskringlu í Noregi, Í kjölfar jarla og konunga, sem kom út 2014, fjallar um ferðir hans um slóðir Orkneyingasögu í Orkneyjum og á Hjaltlandi.  Í nýjustu bókinni fer Þorgrímur um söguslóðir í Færeyjum, með Færeyingasögu í farteskinu, en sökum skyldleika Færeyinga og Íslendinga og þess hve stutt er á milli þessara eyja lætur hann ekki nægja að ferðast um fornsöguna heldur lagði í ferðalag um sögu Noregs og Norðurlanda frá þeim tíma þegar Færeyingasögu lýkur. Í síðasta hluta bókarinnar fer hann um menningar- og stjórnmálasögu Færeyja og léttir ekki ferðinni fyrr en í samtíma okkar, nánar tiltekið haustið 2015, þegar hann sigldi síðast með Norrænu frá Tórshavn, áleiðis til Seyðisfjarðar. Þorgrímur Gestsson var blaðamaður og fréttamaður með stuttum hléum frá árinu 1968 til 1995 en hefur frá þeim tíma stundað ritstörf á eigin vegum.

Miðvikudagur 22. nóv. kl. 20 í Gunnarshúsi, Dyngjuvegi 8